Marie Foessel - vocals (FR)

Marco Vezzoso - trumpet (IT)

Alessandro Collina - piano (IT)

Mini Schulz - bass (DE)

Bernd Reiter - drums (AT)


(for English please scroll down)

In Paolo Contes Stimme erklingen Blues und Jazz. Seine Lieder erzählen Geschichten von Liebe, Jazz, Frauen, die ihn verlassen und wiederkehren, Sternen, Tango, fernen Ländern, Wellen und vielem mehr. Wenn sich die fünf Musiker von “Via Con Te” auf die Bühne begeben, teilen sie Paolo Contes Geschichten, eignen sich sein Werk auf brillante Weise an und bringen ihre eigene Handschrift mit ein, um uns zu verzaubern und uns die vielen Gesichter eines Paolo Conte näherzubringen. Die Masterminds des Projekts sind zwei Könner und Kenner der Musik Contes: Trompeter Marco Vezzoso und Pianist Alessandro Collina. Dank origineller musikalischer Arrangements interpretiert die Gruppe “Via Con Te“ die großen Klassiker eines unvergesslichen Künstlers neu und nimmt das Publikum mit auf eine romantische Reise nach Italien!

Marie Foessel ist eine französische Sängerin mit Schwerpunkt Jazz und Vokalmusik. Sie arbeitet als Gesangsdozentin am Conservatoire de Beaulieu-sur-Mer und ist regelmäßig als Performerin in Konzert- und Festivalformaten aktiv. Neben eigenen Projekten tritt sie u. a. mit Ensembles wie Corou de Berra sowie in verschiedenen kammermusikalischen und jazzorientierten Besetzungen auf. Ihre internationale Tätigkeit verbindet Bühnenarbeit, pädagogische Arbeit und interdisziplinäre Projekte.

Marco Vezzoso ist ein italienischer Jazz-Trompeter aus Alba, der am Konservatorium von Turin studierte und seit 2012 in Frankreich lebt, wo er als Professor für Jazz-Trompete am Conservatoire National de Nice tätig ist. Er spielte als Bandleader, Sideman und Arrangeur auf bedeutenden europäischen Bühnen und realisierte Tourneen in Europa und Asien. Seit 2014 arbeitet er regelmäßig im Duo mit dem Pianisten Alessandro Collina. Des weiteren arbeitete er mit beispielsweise Dado Moroni und Bireli Lagrene.

Alessandro Collina ist ein italienischer Jazzpianist, der sich durch unter anderem durch seine intensive Arbeit mit Vezzoso bekannt ist. Ihr Duo trat unter anderem in Japan, China, Südostasien und Europa auf und repräsentierte Italien bei Festivals wie dem European Jazz Festival in Canton. Weitere Kollaborationen führten zu Konzerten und Aufnahmen mit Trilok Gurtu oder Dominique di Piazza.

Mini Schulz ist ein deutscher Bassist, der Kontrabass, E-Bass und Violone spielt. Er studierte in Stuttgart, Wien und New York bei Lehrern wie Ludwig Streicher, Ulrich Lau, Gary Karr, Niels Henning Ørsted Pedersen und Ron Carter. Schulz war in klassischen Orchestern tätig und spielte im Jazz u. a. mit der SDR Bigband, Wolfgang Dauner, Peter Lehel, Stéphane Grappelli und Les McCann. Er lehrt an der Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Stuttgart und hat leitende Positionen bei mehreren Jazzinstitutionen inne.

Der österreichische Schlagzeuger Bernd Reiter, der in Graz und New York studierte und nach mehreren Jahren in München nun in Paris lebt, konzertierte weltweit mit vielen Jazzgrößen wie Harold Mabern, Kirk Lightsey, Don Menza, Steve Grossman, Jim Rotondi und zahllosen anderen. Sein Spiel wurde mehrfach ausgezeichnet; vom Gipfel der europäischen Jazzperipherie ist er nicht mehr wegzudenken.


In Paolo Conte’s voice, blues and jazz resonate. His songs tell stories of love, jazz, women who leave and return, of stars, tango, distant countries, waves, and much more. When the five musicians of Via Con Te take the stage, they share Paolo Conte’s stories, brilliantly make his music their own, and add their individual signatures to enchant the audience and reveal the many facets of Paolo Conte. The masterminds behind the project are two outstanding interpreters and connoisseurs of Conte’s music: trumpeter Marco Vezzoso and pianist Alessandro Collina. Through original musical arrangements, Via Con Te reinterprets the great classics of this unforgettable artist and takes the audience on a romantic journey to Italy.

Marie Foessel is a French singer with a focus on jazz and vocal music. She works as a vocal instructor at the Conservatoire de Beaulieu-sur-Mer and is regularly active as a performer in concerts and festival settings. Alongside her own projects, she appears with ensembles such as Corou de Berra and in various chamber music and jazz-oriented formations. Her international work combines stage performance, pedagogy, and interdisciplinary projects.

Marco Vezzoso is an Italian jazz trumpeter from Alba who studied at the Turin Conservatory and has been living in France since 2012, where he serves as Professor of Jazz Trumpet at the Conservatoire National de Nice. He has performed as a bandleader, sideman, and arranger on major European stages and has toured throughout Europe and Asia. Since 2014, he has been working regularly as a duo with pianist Alessandro Collina. He has also collaborated with artists such as Dado Moroni and Biréli Lagrène.

Alessandro Collina is an Italian jazz pianist, widely recognized for his intensive collaboration with Marco Vezzoso. Their duo has performed in Japan, China, Southeast Asia, and across Europe, and represented Italy at festivals such as the European Jazz Festival in Canton. Further collaborations have led to concerts and recordings with artists including Trilok Gurtu and Dominique Di Piazza.

Mini Schulz is a German bassist who plays double bass, electric bass, and violone. He studied in Stuttgart, Vienna, and New York with teachers such as Ludwig Streicher, Ulrich Lau, Gary Karr, Niels-Henning Ørsted Pedersen, and Ron Carter. Schulz has performed in classical orchestras and in jazz settings with artists including the SDR Big Band, Wolfgang Dauner, Peter Lehel, Stéphane Grappelli, and Les McCann. He teaches at the Stuttgart University of Music and Performing Arts and holds leading positions at several jazz institutions.

Austrian drummer Bernd Reiter, who studied in Graz and New York and, after several years in Munich, now lives in Paris, has performed around the globe with many jazz greats such as Harold Mabern, Kirk Lightsey, Don Menza, Steve Grossman, Jim Rotondi, and countless others. His playing has received multiple awards, and he is an indispensable presence on the European jazz scene.


Tickets:

Sie haben die Möglichkeit ihre Tickets entweder zu reservieren und an der Abendkasse zu bezahlen oder im Voraus online zu kaufen. Unabhängig davon werden die Plätze auf first-come-first-serve-basis vergeben!

You have the option of buying your tickets either by reservation at the box office or online in advance. Regardless of this, seats will be allocated according on a first come first serve basis!

An der Abendlkasse (nur bar)
At the box office via reservation (cash only):

Tickets Reservieren

Online in unserem Ticketshop:
Online in our ticketshop:

Tickets Kaufen

Beginn: 21:00 Uhr (Einlass ab 20:00 Uhr)

Eintrittspreise:
Eintritt: 25€
Mitglieder: 12,50€

Location:
Zig Zag Jazz Club
Hauptstr. 89, 12159 Berlin